Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
Nhạc Hoa thì thường rất hay... nhưng đôi khi ta nghe lại chẵng hiểu gì!!! Vậy có ai có bản nhạc nào hay mà có phiên âm lời Việt thì post lên chia sẽ cùng mọi người nhé... rất mong nhận được sự ủng hộ từ tất cả mọi người hiểu và yêu nhạc Hoa ...
Để mình gưởi trước tặng mọi người một bản nè
是谁还留恋的吟唱 :Là ai ngâm khúc ca lưu luyến 那首熟悉的歌未央 :Bài hát quen thuộc còn chưa dứt 灯光已熄灭人已散场: Ánh đèn đã tắt, đời người đã đến đoạn kết 思念继续纠缠 :Ý nghĩ tiếp tục miên man 我是随波逐的浪 Tôi như nước chảy bèo trôi 偶尔停泊在你心房 ngẫu nhiên đỗ bến nơi trái tim em 放不慢脚步 只能匆忙 thả những bước chân ko chậm dãi chỉ có thể là gấp gáp 转瞬间已越过海洋 trong nháy mắt đã vượt biển lớn 那些被淡忘的时光 những thời gian bị lãng quên đó 是否别来无恙 có đúng ko đến yên ổn ư? 它日若还能话过往 thời gian đó nếu có thể nói sống qua 也许只剩一句轻叹 có lẽ chỉ thừa 1 câu thở nhẹ 我是随波逐的浪 Tôi như nước chảy bèo trôi 偶尔停泊在你心房ngẫu nhiên đỗ bến nơi trái tim em 放不慢脚步 只能匆忙thả những bước chân ko chậm dãi chỉ có thể là gấp gáp 转瞬间已越过海洋trong nháy mắt đã vượt biển lớn 那些被淡忘的时光những thời gian bị lãng quên đó 是否别来无恙có đúng ko đến yên ổn ư? 他日若还能话过往 thời gian đó nếu có thể nói sống qua 也许只剩一句có lẽ chỉ chừa 1 câu 那些被淡忘的时光những thời gian bị lãng quên đó 能否再来一段 có thể trở về khoảng khắc đó ko? 而我是不是还依然 mà tôi có phải vẫn còn y nguyên ? 你曾经眷恋的模样 hình dáng em đã từng lưu luyến
Được sửa bởi kinhhongtientu ngày 25/05/09, 01:39 pm; sửa lần 1.
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
窗外的麻雀 在电线杆上多嘴 sẻ ngoài song cửa trên cột ănten hót ríu rít 你说这一句 很有夏天的感觉 em nói 1 câu này rất có cảm giác của mùa hè 手中的铅笔 在纸上来来回回 viết chì trong tay trên giấy đi đi về về 我用几行字形容你是我的谁 tôi dùng vài hàng chữ hình dung em là ai của tôi 秋刀鱼 的滋味 猫跟你都想了解 mùi vị cá thu đao mèo cùng em đều rõ 初恋的香味就这样被我们寻回 hương vị mối tình đầu chính như này được chúng mình tìm về 那温暖 的阳光 像刚摘的鲜艳草莓 ánh mặt trời ấm áp giống dâu tây tuơi ngon vừa hái 你说你舍不得吃掉这一种感觉 em nói ko nỡ xơi mất cảm giác đó 雨下整夜 我的爱溢出就像雨水 mưa rơi cả đêm tình yêu tôi đầy lên tựa nước mưa 院子落叶 跟我的思念厚厚一叠 sân rụng lá cùng với ý nghĩ trong tôi dày từng lớp 几句是非 也无法将我的热情冷却 vài câu đúng sai cũng ko cách nào khiến nhiệt tình của tôi lạnh đi 你出现在我诗的每一页 em xuất hiện trong thơ của tôi mỗi trang 雨下整夜 我的爱溢出就像雨水 mưa rơi cả đêm tình yêu tôi đầy lên tựa nước mưa
窗台蝴蝶 像诗里纷飞的美丽章节 cánh bướm ngoài cửa sổ như trong thơ từng chương từng tiết đẹp đẽ bay lượn 我接著写 把永远爱你写进诗的结尾 tôi viết tiếp, viết vào đoạn kết vĩnh viễn yêu em 你是我唯一想要的了解 em là người duy nhất tôi muốn hiểu rõ 那饱满 的稻穗 幸福了这个季节 bông lúa no đầy kia, hạnh phúc của mùa vụ này 而你的脸颊像田里熟透的蕃茄 mà đôi má của em giống cà chua chín mọng trong vườn 你突然 对我说 七里香的名字很美 em đột nhiên nói với tôi danh từ thất lý hương thật đẹp 我此刻却只想亲吻你倔强的嘴 tù giây phút đó tôi chỉ muốn kisssssss lên đôi môi bướng bỉnh của em
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
约定(周惠) http://www.tudou.com/v/v0p9envspCI 远处的钟声回荡在雨里 我们在屋檐低下牵着手 幻想教堂里的那场婚礼 是为祝福我俩而举行 一路泥泞走到了美景 习惯在彼此眼中找勇气 累到无力总会想吻你 才能忘了情路艰辛 你我约定难过的往事不许提 也答应永远都不让对方担心 要做快乐的自己照顾自己 就算某天一个人孤寂 你我约定一争吵很快要喊停 也说好没有秘密彼此很透明 我会好好地爱你傻傻爱你 不去计较公平不公平 Hẹn ước Tiếng chuông từ nơi xa xăm vang vọng trong cơn mưa, chúng mình tay trong tay đứng dưới hiên vắng lắng nghe, và tưởng tượng hôn lễ tổ chức trong giáo đường là hôn lễ tổ chức cho 2 dứa chúng mình. Suốt đường đi từ bùn lấy đến cảnh đẹp đã quen tìm can đảm trong mắt nhau. Mệt đến lả người cứ muốn hôn anh mới có thể quên đi những gian nan trên con đường tình. Anh em giao ước những chuyện buồn đã qua không được nhắc lại và mãi mãi không được làm cho nhau lo lắng, phải luôn vui vẻ, tự chăm sóc mình cho dù ngày nào đó phải 1 mình cô đơn. Anh em giao ước nếu có tranh cãi thì phải nhanh chóng dừng lại và đã nói là không giữ bí mật gì với nhau. Em sẽ yêu anh, yêu anh thật nhiều, yêu 1 cách ngốc nghếch không tín toán thiệt hơn, công bằng hay không công bằng.
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
Nỗi sợ hãi lớn nhất của em, nỗi sợ hãi lớn nhất đó là mưa bụi mịt mùng. Không thể nhìn thấy rõ ràng hình ảnh của anh. Em đã từng hét lên với trời cao. Trời cao khóc, em khóc, anh ở nơi đâu? Những chuyện cũ, những chuyện làm tan nát trái tim. Ánh sáng trong dôi mắt anh, nụ cười anh đi theo em trong cơn mưa bụi mịt mùng. Cơn mưa trùng trùng, nước non trùng trùng. Sự thúc giục của anh, nước mắt anh, tất cả làm trái tim em đau đớn. Nỗi sợ hãi lớn nhất của em, nỗi sợ hãi lớn nhất đó là mưa bụi mịt mùng. Vẫn biết mưa gió vẫn đang vây quanh anh. Nếu em biết nó lại quá vội vàng như thế. Tại sao, tại sao lại vây quanh lấy anh?
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
http://www.tudou.com/v/cFn_KrGCvtA 思念潮水去了又回无法淹灭想你的悲 海风哽咽像是风干的泪吹打在我眼眶仿佛咸痛的离别 我不停写字字是崩溃放进瓶中托付流水 一天一件任上天安排一些我不管我的瓶中信又被海退回 泪水是我爱你的滋味我寄出的心无力挽回 如果回忆是唯一的回信我不会忘记我曾经美丽 泪水是我想你的凭借我收到的苦我不觉苦 飘扬过海心却定不下来不求谁会捡起我的悲哀 Lá thư trong chai Biết rằng thủy triều nếu trôi đi chắc chắn sẽ lại trở về. Chẳng có cách nào dừng lại, cũng như là nỗi buồn của anh. Gió biển nghẹn ngào như trong gió khô có nước mắt. Trong em như đang dâng lên 1 nỗi đau đớn vì phải li biệt. Em không ngừng viết, chữ chữ như tan vỡ ra. Thả vào chai và phó mặc cho nó trôi theo dòng nước. Trời cao đơn chiếc, trời cao ấy đã an bài hết thảy. Em không để ý rằng lá thư trong chai của em lại bị song biển đánh giạt về chỗ cũ. Nước mắt, là em yêu hương vị của anh. Em chỉ biết gửi gắm vào trái tim không còn sức lực để trở về. Nếu như kí ức không được gợi nhớ, có thể em sẽ quên mất rằng mình đã từng xinh đẹp. Nước mắt, là em muốn dựa vào anh, dù em phải chịu đắng cay, em vẫn không thấy đau khổ. Bay qua những đại dương bao la, em sẽ vững lòng mà không hạ xuống, sẽ không cầu xin ai làm tan biến nỗi buồn trong em.
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
http://www.tudou.com/v/8RbUx7-hbPg 自从有了你 - 赵薇 [/size]感谢天感谢地感谢命运让我们相遇 自从有了你生命里都是奇迹 多少痛苦多少欢笑交织成一片璀璨的记忆 感谢风感谢雨感谢阳光照射着大地 自从有了你世界变得好美丽 一起漂泊一起流浪岁月里全是醉人的甜蜜 海可枯石可烂天可崩地可裂我们肩并着肩手牵着手 海可枯石可烂天可崩地可裂我们肩并着肩手牵着手 手牵着手手牵着手 踏遍天涯访遍夕阳歌遍云和月 Từ khi có anh Cảm ơn trời, cảm ơn đất, cảm ơn số phận đã cho chúng ta gặp nhau. Từ khi có anh, cuộc sống đầy những phép màu. Nhiều nỗi đau, nhiều tiếng cười, tất cả hòa vào mây bừng sáng những kỉ niệm. Cảm ơn gió, cảm ơn mưa, cảm ơn ánh nắng, ánh nắng chiếu xuống đồng cỏ. Từ khi có anh thế giới trở nên rất tươi đẹp. Cùng nhau phiêu du, cùng nhau rong chơi. Thời gian trôi qua ngọt ngào với những cơn say. Biển có thể cạn, đá có thể mòn, trời có thể nổ tung, đất có thể rạn nứt. Chúng ta sẽ đứng vai kề vai, tay trong tay. Bước tới tận cùng của thế giới để ngắm cảnh hoàng hôn. Những khúc ca tràn ngập từ mây đến mặt trăng.
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
http://www.tudou.com/v/LTcwBGWO43c 有一条小小的船 漂泊过东南西北西北东南 盛载了多少憧憬 盛载了多少梦幻 来来往往无牵绊 春去秋来时光荏苒 美丽的小船 不复昔日的光辉灿烂 经过风暴涉过险滩 憧憬已渺梦儿已残 何处是我停泊的边岸 何处是我避风的港湾 何处是我避风的港湾 Thuyền Có 1 con thuyền nhỏ trôi lững lờ qua Đông Nam Tây Bắc, Tây Bắc Đông Nam. Nó chứa đựng biết bao ước vọng, nó chứa đựng biết bao giấc mộng huyền ảo. đi đi lại lại, không người dân dắt, không những trở ngại. Xuân qua, rồi đông lại tới, thời gian trôi thật nhanh. Con thuyền nhỏ xinh xắn đã không còn rực rỡ như xưa. Đã trải qua bão táp, đã trải qua nguy hiểm. Ước vọng thì mơ mịt, giấc mộng nhỏ cũng tan vỡ. nơi nào là bờ biển nơi tôi có thể neo thuyền lại? nơi nào là bến đậu nơi tôi có thể nương tựa vào?
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
啊... 天 生 孤 單 的 我 心 暗 淡 路 上 風 霜 哭 笑 再 一 彎 一 天 想 想 到 歸 去 但 已 晚 Phiên Âm xie yang wu xian wu nai zhi yi xi jian can lan sui yun xia jian san shi qu de guang cai bu fu huan chi chi nian yue nan nai zhe yi sheng de bian huan ru fu yun ju san chan jie zhe cang sang de juan yan man chang lu zhou jue guang yin tui jian huan xin zong duan zan wei zai fan na ge kan tou wo meng xiang shi ping dan
ceng yu shang ji duo feng yu fan bian zhi wo jiao cuo meng huan ceng yu ni zhen xin de bei wan ban wo zou guo huan nan ben bo zhong xin hui yi dan lu shang fen rao bo zhe zai yi wan yi tian xiang ( xiang ) dao gui qu dan yi wan
a... tian sheng gu dan de wo xin an dan lu shang feng shuang ku xiao zai yi wan yi tian xiang xiang dao gui qu dan yi wan
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
爱上了看见你如何不懂谦卑 ngoi siong liu , hon kin lei , yu ho pat tong him pei... 去讲心中理想不会俗气 hui kong sam chong lei siong , pat wui chuk hei... 犹如看得见晨曦才能欢天喜地 yau yu hon tak kin sun hei , choi nang fun tin hei tei....
抱着你我每次回来多少惊喜 pou jiok lei , ngo mui chi , wui loi toh siu keng hei.... 也许一生太短陪着你 ya hui yat sang tai tuin.....pui jiok lei 情感有若行李仍然沉重待我整理 cheng kam yau yiok hang lei ying yin cham zong toi ngo cheng lei
*天气不似如期但要走总要飞 tin hei pat wui yu kei.....tan yiu chau...zong yiu fei... 道别不可再等你不管有没有机 tou pit pat ho joy tang lei , pat kun yau mud yau kei... 给我体贴入微但你手如明日便要远离 cup ngo tai tip yap mei , tan lei sau....yu ming yat pin yiu yun lei 愿你可以留下共我曾愉快的忆记 yun lei ho yee....lau ha kong ngo chang yu fai tik yik kei.... 当世事再没完美可远在岁月如歌中找� �* tong sai si joy mud yun mei, ho yun joy sui yuet yu koh ~ zong jau lei.........
再见了背向你回头多少伤悲 joy kin lei , pui heong lei , wui tau toh siu seong pei... 也许不必再讲所有道理 yah hui pat pit joy kong , soh yau tou lei.... 何时放松我自己才能花天酒地 ho si fong sung ngo chi kei , choi nang fa tin jau tei..... 抱着你我说过如何一起高飞 pou jiok lei, ngo suet ko , yu ho yat hei kou fei 这天只想带走还是你 jie tin chi siong tai jau wan si lei... 如重温往日邮寄但会否疲倦了嬉戏 yu zong wan wong yat yau kei , tan wui fau pei kuin ~ liu hei heiii.....
Lời dịch :
Đã yêu rồi, nhìn thấy em, không hiểu phải nhún nhường Đi giảng bài cho lý tưởng trong trái tim, không giống lẽ thường. Giống như được trông thấy ánh sáng ban mai có thể làm cho trời đất mừng vui.
Được ôm em mỗi lần anh trở về, bao nhiêu hạnh phúc phảng phất. Có lẽ cuộc đời này quá ngắn ngủi để được kề bên em Tình cảm nếu có hành lý thì nó quá nặng, phải đợi anh sắp xếp lại.
Thời tiết không thể theo chu kỳ, nhưng vẫn cần phải đi tiếp ... tất cả phải bay lên. Con đường không thể lại chờ đợi em, dù có máy bay hay không. Để thân anh hòa thành những thứ nhỏ bé nhất, nhưng bàn tay em giống ngày mai ... quá xa xôi. Muốn em ở lại cùng anh với những ký ức đẹp đẽ đã có. Khi mọi chuyện vẫn không hoàn mĩ, nhưng xa xa trong năm tháng như bài ca, anh tìm em.
Đã tạm biệt rồi, em quay đầu, phía sau là bao nhiêu buồn thương. Có lẽ không cần phải nói lại tất cả đạo lý. Khi thoải mái, anh có thể ngắm hoa với trời, say rượu với đất. Ôm lấy em, anh nói rằng chúng ta có thể cùng bay. Ngày hôm nay chỉ muốn trở về vì em...
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
《江山风雨情》片尾曲--汴水流 ---- Ca khúc cuối phim : Biện thủy lưu Tên nhạc phim tiếng Việt: Biện Thủy Lưu Tiếng Hoa: Bian shui liu (汴水流) Phim sản xuất năm: 2004 Diễn viên: Trần Đạo Minh, Đường Quốc Cường, Bào Quốc An, Trần Bảo Quốc, Trương Lan Lan, Vương Cương. Bài Biện Thủy Lưu là bài hát cuối phim, do Hàn Lỗi (韩磊) và Lưu Kim song ca.
汴水流 泗水流 流到瓜洲古渡头
情哥哥 慢些走 妹妹等你在楼外楼
汴水流 泗水流 瓜洲有渡没有头
情妹妹 亲一口 哥哥喂你盅交杯酒
汴水流 泗水流 瓜洲有渡没有头
情哥哥(情妹妹) 亲一口 妹妹喂你(哥哥喂你)盅交杯酒
汴水流 泗水流 流到瓜洲古渡头
情妹妹 慢些走 妹妹等你(哥哥等你) 在楼外楼等你
在楼外楼 Lời dịch :
Sông Biện chảy Sông Tứ trôi
Tình của anh Trôi chầm chậm Em đợi anh ở phía lầu ngoài lầu.
Sông Biện chảy Sông Tứ trôi Qua vùng đất không có đầu.
Tình của em Miệng kề Em gần anh (Anh gần em) chung chén rượu giao bôi
Sông Biện chảy Sông Tứ trôi Theo đến vùng đất xưa.
Tình của em Trôi chầm chậm Em đợi anh Tại phía lầu ngoài lầu đứng đợi anh.
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
FAHRENHEIT: gan shou bu yi xing rong jiu shuan hui you yi dian tang tu ye yao shuo qing ban jing wo xin wo ru guo ni bu xing fu zai li jia chu zou wo xin wo zuo ni de xin wo ye xu ping su bu tai gou shen zhi hui yong ji dao zhi zhuang de xia ni wo
qing kuai zun bei xing li dui diao yong bu dao de shang xin jiu hui yi na hai zhong xiang ben ri ji cong ci gen xin zhi you bi ci zhuan shu tian mi
S.H.E: bao zhen jiu dui diao you jian bang jiu gou zui hou yong guan xin wen hou kun bang wo men de shou wan gong
ALL: zhi yao zai ni shen bian wo jiu sheng diao si nian shi jian zhi yong lai juan lian wo yao zai ni sheng bian jin qing lang fei xi yue ye xu yi dai jiu yong yuan
S.H.E: guan ta jin wo yin wo zhen yang dou bi bu guo bi ci de xin wo da bao yi xiang wen rou jin hou duo duo zhi jiao jiu xiang hu kuan rong ni xin wo zuo wo de xin wo nuan qi bu xu yao shi yong wo yi jing wen nuan dao rong hua suo you leng mo
Tổ ấm mới
FAHRENHEIT: Tình cảm khó có thể hình dung ra được. Dù có chút đột ngột, anh cũng muốn nói rằng Hãy tiến vào trong trái tim anh. Nếu em không hạnh phúc thì em hãy rời bỏ ngôi nhà. Hãy để tim anh là tổ ấm mới của em. Có thể số đất không đủ Thậm chí là rất đông đúc, thì vẫn đủ cho em và anh.
Hãy mau chuẩn bị hành lý. Hãy trút bỏ những hồi ức cũ đau thương. Trong tâm trí, muốn một cuốn nhật ký sẽ bắt đầu đổi mới. Chỉ có hai ta với mật ngọt.
S.H.E: Quăng chiếc gối đi, giờ em chỉ cần một bờ vai. Cuối cùng, dùng sự quan tâm hỏi thăm. Trói chặt tay của chúng ta , và hoàn thành.
ALL: Chỉ muốn ở bên anh, Em giữ lại tình cảm riêng. Thời gian chỉ làm thêm quyến luyến. Em muốn ở bên anh, nhiệt tình lãng phí niềm hạnh phúc. Có thể nó sẽ là vĩnh viễn.
S.H.E: Ai quan tâm đó là tổ ấm vàng hay bạc. Cũng không thể sánh với tổ ấm của hai ta. Bọc lại sự ôn nhu. Từ bây giờ, ta có thể chỉ bảo, giúp đỡ và tha thứ. Trái tim anh chính là tổ ấm mới của em. Em không cần sử dụng bếp lò. Em có đủ sự ấm áp để làm tan chảy sự thờ ơ giá lạnh.
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
dang shi jie bu zhi bu jue de bian le you shi hou wo huai nian yi qian de wo zuo de meng sui ran yuan yuan de xiang xiang shi yi zhong kuai le yong you le tong shi ye shi qu shen me er juan lian yuan lai hui dai lai ruan ruo ni rang wo zai wu li cheng shou xin kai shi qu zhe
wo bu xiang she de bu xiang dong de shi shei re shei yan bu you zhong shuo huang shang hai dou shi bu an fan de cuo pa bao bu jin shen me
wo bu xiang she de bu xiang dong de shei shuo ge ai cai gen shen ke bi ci yi lai shi ai bu shi fu he hu xiang zhao gu jiu shi xing fu de
wo yuan yi yi miao zhong fang qi yu zhou ji zai zhi you wo men jin kao de xiao xing qiu
wo bu xiang she de bu xiang dong de shi shei re shei yan bu you zhong shuo huang shang hai dou shi bu an fan de cuo pa bao bu jin shen me
wo duo bu she de duo bu dong de shei shuo ge ai cai gen shen ke bi ci yi lai shi ai bu shi fu he neng wo zhe shou jiu shi gan dong de
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
填詞: 陳少琪 / 編曲: 趙文海 Ca Sĩ: Anita Mui _Mai Diễm Phương ( Stand by me ) 任 報 章 雜 誌 話 我 多 失 意 話 我 心 裏 滿 空 虛 很 多 刺 但 我 心 若 失 意 只 想 你 知 開 解 我 令 我 可 以 獲 得 你 心 Stand by me Woo...Woo... ( Stand by me, stand by me ) ( Stand by me, stand by me ) ( 令 會 我 的 意 思 ) Yeah...Yeah...Yeah...
若 再 次 共 你 相 處 日 子 多 詩 意 為 你 歌 唱 這 一 生 Stand by me 能 令 我 振 趐 千 億 次 這 女 子 身 披 上 舞 衣 願 你 傾 聽 一 生 Stand by me 祈 望 能 記 住 ( Stand by me, stand by me ) ( Stand by me, stand by me ) ( 令 會 我 的 意 思 ) ( Stand by me, stand by me ) ( Stand by me, stand by me ) ( 令 會 我 的 意 思 )
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
Shi shui dao yan zhe chang xi Zai zhe gu dan jiao se li Dui bai zong shi zi yan zi yv Dui shou dou shi hui yi Kan bu chu shen me jie ju Zi shi zhi zhong quan shi ni Rang wo tou ru tai che di Gu shi ru guo zhu ding bei ju He ku gei wo mei li Yan chu xiang qu he bie li
Mei you xing xiang de ye li Wo yong lei guang xi yin ni Ji ran ai ni bu neng yan yv Zhi neng wei xiao ku qi Rang wo zong ci wang le ni Mei you xing xing de ye li Wo ba wang shi liu gei ni Ru guo yi qie zhi shi yan xi yao ni hao hao kan xi Xin zui zhi shi wo zi ji
Shi shui dao yan zhe chang xi Zai zhe gu dan jiao se li Dui bai zong shi zi yan zi yv Dui shou dou shi hui yi Kan bu chu shen me jie ju Zi shi zhi zhong quan shi ni Rang wo tou ru tai che di Gu shi ru guo zhu ding bei ju He ku gei wo mei li Yan chu xiang qu he bie li
Mei you xing xing de ye li Wo yong lei guang xi yin ni Ji ran ai ni bu neng yan yv Zhi neng wei xiao ku qi Rang wo cong ci wang le ni
Mei you xing xing de ye li Wo ba wang shi liu gei ni Ru guo yi qie zhi shi yan xi Yao ni hao hao kan xi Xin zui zhi shi wo zi ji
Mei you xing xing de ye li Wo yong lei guang xi yin ni Ji ran ai ni bu neng yan yv Zhi neng wei xiao ku qi Rang wo cong ci wang le ni
Mei you xing xing de ye li Wo ba wang shi liu gei ni Ru guo yi qie zhi shi yan xi Yao ni hao hao kan xi Xin zui zhi shi wo zi ji
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
Liu duo xian yan de gan hua da ge piao liang de shi cha a a a fan yue jie mao de shui di shun zhe na gu du de qiang bi cong xi feng liu xiang ba li
Gong yuan li bai se de xuan zhuan mu ma zhuan lai you zhuan qu gan qing li chang yong de tian ya mi yu jiu na ji ju wu fei dui bu qi wo ai ni wo hen xiang ni chong fu yi qian bian ye bu hui ni jiu suan shi qu ni li kai ni jian bu dao ni hai you ni neng ting dong de an yu
Ling chen san dian de yan hua tou lou chu xin li de xiang fa la la la ting zhe yu wang de hu xi shun zhe chang chang de lou ti man wu zi dou shi xiang qi
Gong yuan li bai se de xuan zhuan mu ma zhuan lai you zhuan qu gan qing li zhen zheng de hong yan zhi ji liao liao wu ji na ju dui bu qi wo ai ni wo hen xiang ni chong fu yi qiang bian ye bu hui ni jiu suan shi qu ni li kai ni jian bu dao ni hai you ni neng ting dong de an yu la la la la la la na ju dui bu qi wo ai ni wo hen xiang ni chong fu yi qiang bian ye bu hui ni jiu suan shi qu ni li kai ni jian bu dao ni Hai you ni neng ting dong de an yu
FLOW TO PARIS
Six bright dried flowers To hit a good & beautiful time difference A~a~a The drip that cross the eyelash, Along the lonely wall, Through the narrow rift flows to Paris
The white carrousel in the garden, Turns back and forth (1) The sweet words used in the lovers, Don’t go beyond the sentences below
“I’m sorry, I love you, I really miss you so”, Repeated untiringly one thousand times
Even if I l lose you, I leave you, I can’t see you, (2) I have the secret words between you and me(3)
The Fireworks at three o’clock in wee hours Reveal the inner thoughts La~la~la
Hearing the breath full of desire Walking along the long stairs I find fragrance permeated through the house
The white carrousel in the garden, Turns back and forth The true lover in heart Actually only a few
“I’m sorry, I love you, I really miss you so”, Repeated untiringly one thousand times
Even if I l lose you, I leave you, I can’t see you, I have the argot between you and me
La~~~~
“I’m sorry, I love you, I really miss you so”, Repeated untiringly one thousand times
Even if I l lose you, I leave you, I can’t see you, I have the secret words between you and me
FLOW TO PARIS
Người dịch : Mewchan
Sáu bông hoa khô vẫn cố gắng toả sáng Như chỉ để hướng tới những thời khắc tươi đẹp hơn A ~ a ~ a ~
Những giọt nước mắt tràn qua làn mi mỏng Theo dọc bức tường cô độc Xuyên qua những khe nứt nhỏ chảy tới Paris
Những con ngựa gỗ trắng trong khu vườn Cứ không ngừng quay trong điệu vũ của riêng mình (1) Những ngôn từ ngọt ngào của tình yêu Xin đừng rời xa những lời này của tôi
“Anh xin lỗi, anh yêu em, anh thực sự rất nhớ em” Lặp lại cả ngàn lần không hề mệt mỏi
Cho dù anh đã mất em, anh đã rời xa em, anh không thể thấy em (2) Anh vẫn luôn lưu giữ trong lòng những từ ngữ bí mật của riêng chúng ta (3)
Những màn pháo hoa ngắn ngủi lúc 3 giờ đêm ấy Đã thay chúng ta nói lên những điều trong sâu thẳm cõi lòng La ~ la ~ la ~
Lắng nghe những hơi thở đầy khát khao Bước đi một mình trên cầu thang dài cô độc Anh có thể thấy hương thơm vẫn còn tràn ngập trong ngôi nhà
Những con ngựa gỗ trắng trong khu vườn Cứ xoay tròn trong điẹu vũ của riêng chúng Người mà anh yêu thực sự bằng cả trái tim Có lẽ trên đời này chỉ có một vài người mà thôi
“Anh xin lỗi, anh yêu em, anh thực sự rất nhớ em” Lặp lại cả ngàn lần không hề mệt mỏi
Cho dù anh đã mất em, anh đã rời xa em, anh không thể thấy em Anh vẫn luôn lưu giữ trong lòng những từ ngữ bí mật của riêng chúng ta
La ~ la ~ la ~ la ~
“Anh xin lỗi, anh yêu em, anh thực sự rất nhớ em” Lặp lại cả ngàn lần không hề mệt mỏi
Cho dù anh đã mất em, anh đã rời xa em, anh không thể thấy em Anh vẫn luôn lưu giữ trong lòng những từ ngữ bí mật của riêng chúng ta
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
Qua ô cửa kính 1 gian hàng bán hoa tươi , Tôi thấy em đứng ngắm nhìn đóa hồng . Như cô dâu đang chạy trốn , Tôi hiểu lòng em . Trên bờ sông , không nói lời nào , Tôi với em đứng ngắm nhìn mặt trời lặn . Thần Ái Tình ơi , người đã say rồi chăng ? Sao cứ để nhịp con tim tôi đi lạc lối ? Ai có thể đưa tình yêu lên thiên đường ?
Ôi, tình yêu như một quả bom , Nhưng ta không thể nào vứt bỏ Muốn tỏ bày lại sợ em từ chối Tôi không nỡ nhìn em thêm bối rối .
Ôi, tình yêu là quả bom sắp nổ . Nên tôi nguyện ôm nó vào lòng , Thà làm tan nát trái tim em , Chứ đừng làm em tổn thương dù chỉ là sợi tóc !
Pinyin:
An lian xing zha dan
Hua dian deng bo li chuang, Ni kan mei gui de mo yang. Xiang tao hun de xin niang, Wo wan quan dong ni de shang. He ti shang mei jiang hua, Wo pei zhe ni kan xi yang. Shi ai shen he zui le ba, Rang xin he xin da cuo dian hua. Shei neng jiu ai shang tian tang. Oh, an lian xiang zha dan, sui shi hui bao zha, Ke shi wo mei you ban fa jiang ta xie xia. Yao biao bai, Pa ni tai wei nan. Bu she de, Kan ni geng luan geng huang. Oh, an lian xiang zha dan, rang ren hui shou shang. Ke neng shi wo zi ji,ye xu shi dui fang. Suo yi wo ping ming ti fang. Ning yuan zha sui le wo de xin, Ye bu neng shang ni yi gen tou fa.
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
Lời dịch : Cuối cùng thì em đã biết mùi vị của sự chờ đợi thì ra là khiến cho người ta phải điêu đứng như thế này Chẳng lẽ anh không có chút cảm tình gì với em Mà em đã cho anh số điện thoại rồi sao anh vẫn chưa gọi tới ? Em cứ nhìn đi nhìn lại cái điện thoại hoài Sợ lỡ nó hết bin thì không biết tính sao nữa Rốt cuộc là anh có tình cảm hay không đây Mà em đã cho anh số điện thoại rồi sao anh vẫn chưa gọi tới ?
RING A RING A RING A RING A RING
Có phải anh không vậy ? Nên để kếu mấy tiếng thì mới bắt máy Tim em đập thình thịch Sợ chuông ngừng reo , em liền mau mau bắt máy Em kéo cái lỗ tai ra tập trung chú ý , tế bào thần kinh đã chuẩn bị Mà soa anh vẫn chưa bắt máy
RING A RING A RING , Tiếng chuông tình yêu
Chẳng cần biết là mạng nội hay mạng ngoại Cuối tháng suy nghĩ đến chuyện tiền điện thoại , trong người sôi sục nóng ran Em chẳng sợ thức khuya , dù có thâm đen cả đôi mắt Lại gọi điện 1 lần nữa bắt được điện thoại của anh em la lớn lên YA Nghe được giọng nói của anh là em OKIE rồi Xin lỗi , em quên mất ngượng ngùng là gì rồi Vì em vui quá , không kiếm chế được
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
像一百万个秋千 在我心里面叛变 被你指尖 碰到指尖 我瞬间就被汤到天边 lời dịchGió thổi lên mặt của anh và em Gió thổi chiếc váy em thành hình vòng tròn thật đẹp làm em phấn khởi cảm giác này có chút thâm hiểm
Anh ở kế bên kế bên em Bóng hai đứa mình vai chạm vai Em liếc một mắt , lén nhìn lên môi anh Hình như là anh đang mỉm cười
Rõ ràng là chuyện ngày hôm qua Mà sao em cảm thấy như mới xảy ra bây giờ Nhớ lại một chút thôi cũng làm em thấy như trời đất quay cuồng Muốn hỏi một câu hỏi ngốc nghếch Là mình cứ đi như thế này Thì anh đoán thử xem Tụi mình sẽ đi tới đâu ?
Nhưng anh đừng vội trả lời câu hỏi này nha anh Để em nóng lòng chờ câu trả lời một chút Vì làm cho câu chuyện không còn thú vị nữa Thì quá dễ rồi anh Cứ để cho nó " điện giật" như thế này đi anh Là đủ làm em vui sướng đến " nóng chảy " ra rồi
Mình hãy kiên nhẫn để nó manh nha Chớ đừng có mà vội mở nó ra Dù cuốn Nhật Ký có dài cỡ nào Mình cũng phải ghi cho hết Lỡ mà có bị cả thế giới này phát hiện Thì phải mau mau giả bộ khùng Cứ để " điện giựt " Thế này " giựt " cho tới " nổ tung " ra
Như một năm có 4 mùa đều bị anh biến thành mùa hạ Như em chỉ mới đứng trước mặt anh Mà đã bị anh làm em phải đỏ mặt
Như 1 triệu cái xích đu Phán biến trong tim em Bị anh chỉ tiêm , chạm tới chỉ tiêm Làm em bị nung nóng đến tận chân trời trong phúc chốt
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
H:Xiang yue lai dao zhe shi shang Jiu zai tu zhong shi san zou de lu shi fou yi yang S: Kan zhuo tong yi pian yan yang wo hu ran you yu gan zhou wei de mo sheng ren hui yu shang E : Ye xu shi ni xiao de hu du he wo hen xiang Ye xu shi yin wei shou he de xing zuo he wo yi yang H : Ye xu shi man chang de hei ye te bie gu dan Cai hui bei kao zhuo bei yi di deng tian liang E: Hei ye ru guo bu hei an Mei meng you he bi xiang wang H: Po xaio hui shi jian chi de ren zui hou huo de jiang shang E: Hei ye ru guo tai hei an Wo men jiu bi shang yan kan H : Xi wang ruo bu xi mie jiu hui liang cheng xin zhong de xing guang
E : Shang di bu zhi de bei shnag he fen pei de yang guang Ni he wo shi fou yi yang S: Yong bao tong yi zhong xin yang wo hu ran you yu gan Wo men hui shi bi ci de xing tan H : Ye xu shi ni xiao de hu du he wo hen xiang Ye xu shi yin wei shou he de xing zuo he wo yi yang E : Ye xu shi man chang de hei ye te bie gu dan Cai hui bei kao zhuo bei yi di deng tian liang H: Hei ye ru guo tai hei an Wo men jiu bi shang yan kan Xi wang ruo bu xi mie jiu hui liang cheng xin zhong de xing guang
ÁNH SAO
H : Cùng hẹn nhau đến thế gian này Thì bị hất lạc nahu giữa đường Phải chăng con đường sẽ đi khác nhau S : Cùng ngắm chung một ánh mặt trời Bỗng tôi có linh cảm Những người xa lạ chung quanh ta sẽ gặp nhau E : Có lẽ nụ cười của bạn giống tôi Cũng có lẽ là vì chòm sao của bạn đang giữ giống tôi H : Có lẽ là đêm dài đặc biệt cô đơn Thế mới dựa vào nhau chờ trời sáng E: Nếu trời đêm không tối tăm , mộng đẹp làm sao có lối về H : Bình minh là là phần thưởng dành cho người kiên trì cuối cùng E : Màn đêm nếu không tối tăm Chúng ta hãy nhắm mắt lại H : Nếu ky vọng không vụt tắt thì sẽ sáng , ấp ủ thành ánh sao trong lòng
E : Những nỗi đau do Thượng đế sắp đặt và sự phân phối ánh sáng mặt trời Phải chăng cả bạn và tôi đều giống nhau S : Cùng ôm ấp chung một tín ngưỡng , tôi bỗng linh cảm Có lẽ chúng ta là ánh sao sáng của nhau H: Có lẽ nụ cười của bạn giống tôi Cũng có lẽ là vì chòm sao của bạn đang giữ giống tôi E : Có lẽ là đêm dài đặc biệt cô đơn Thế mới dựa vào nhau chờ trời sáng H :Màn đêm nếu không tối tăm Chúng ta hãy nhắm mắt lại Nếu ky vọng không vụt tắt thì sẽ sáng , ấp ủ thành ánh sao trong lòng
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
wei shen me ni wei shen me lao shi ba kong qi quan dou xi guang le hai de wo ni hai de wo zai ni mian qian hu xi ji ** xu yao jiao jiu hu che bie kan wo xian bie kan wo wo de lian hong jiu kuai yao bao liao le me shen me na you shen me wo shi jue dui bu hui cheng ren wo xi huan ni le
zen me ban gan jue tian you suan tou tou ai ni kuai le you gu dan zen me ban ai que bu neng jiang ni zhen tao yan bu lai bang wo de mang zen me ke yi zhe yang xiao rong da bai tai yang shen zi bi wo hai yao gen hao kan wo sui ran wu li di dang dan shi ri zi hai chang zong you yi tian huan ni wei wo feng kuang
wei shen me ni wei shen me zhe yang bu jiang li de jiu chu xian le hai de wo ni hai de wo lian jin you de yi dian jin chi you ya quan dou hui le kao jin wo bie kao jin wo dao di li ni duo jin bi jiao hao ne wan dan le wo wan dan le wo zheng ge ren yan kan jiu kuai yao bu shi wo de le
zen me ban gan jue tian you suan tou tou ai ni kuai le you gu dan zen me ban ai que bu neng jiang ni zhen tao yan bu lai bang wo de mang
ni zen me ke yi zhe yang xiao rong da bai tai yang shen zi bi wo hai yao gen hao kan wo sui ran wu li di dang dan shi ri zi hai chang zong you yi tian huan ni wei wo feng kuang wei wo feng kuang
zen me ban gan jue tian you suan tou tou ai ni kuai le you gu dan zen me ban ai que bu neng jiang ni zhen tao yan bu lai bang wo de mang
zen me ban gan jue tian you suan tou tou ai ni kuai le you gu dan zen me ban ai que bu neng jiang ni zhen tao yan bu lai bang wo de mang ni zen me ke yi zhe yang xiao rong da bai tai yang shen zi bi wo hai yao gen hao kan wo sui ran wu li di dang dan shi ri zi hai chang zong you yi tian huan ni wei wo feng kuang
zen me ban gan jue tian you suan tou tou ai ni kuai le you gu dan zen me ban ai que bu neng jiang ni zhen tao yan bu lai bang wo de mang
zen me ban gan jue tian you suan tou tou ai ni kuai le you gu dan (ni zen me ke yi zhe yang) (xiao rong da bai tai yang) (shen zi bi wo hai yao gen hao kan) zen me ban ai que bu neng jiang ni zhen tao yan bu lai bang wo de mang (wo sui ran wu li di dang) (dan shi ri zi hai chang (zong you yi tian huan ni wei wo feng kuang)
zen me ban gan jue tian you suan tou tou ai ni kuai le you gu dan zen me ban ai que bu neng jiang ni zhen tao yan bu lai bang wo de mang
Lời dịch Tại sao ? tại sao anh luôn luôn thâu tóm hết tầng không khí Làm cho em , anh làm cho em khi đối diện với anh cần có xe cứu thương vì quá ngạt thở Đừng nhìn em , xin đừng nhìn em mặt em sẽ đỏ lên không còn giấu được nữa Đâu có gì . sao lại có gì chứ ! em sẽ không bao giờ thừa nhận rằng đã thích anh đâu
Phải làm sao ? cảm giác chua ngọt lẫn lộn Âm thầm yêu anh hạnh phúc nhưng cô đơn Phải làm sao ? yêu nhưng ko thể nói ra Anh thật đáng ghét ko chịu giúp em Sao lại có thể cười rực rỡ hơn mặt trời và nhỉn cỏn đẹp hơn cả em Tuy em ko thể cưỡng lại được nhưng ngày tháng còn dài sẽ có ngày anh vì em mà ngớ ngẩn
Tại sao ? Tại sao anh cứ xuất hiện 1 cách bất ngở làm cho em , anh làm cho em một chút giữ gìn và phong nhã cũng mất luôn Đến gần em , xin đừng đến gần em khoảng cách chúng ta xa bao đây ? Chết thật rồi ! em chết thật rồi em ko còn là bản thân mình nữa rồi
Phải làm sao ? cảm giác chua ngọt lẫn lộn Âm thầm yêu anh hạnh phúc nhưng cô đơn Phải làm sao ? yêu nhưng ko thể nói ra Anh thật đáng ghét ko chịu giúp em
Sao anh lại có thể cười rực rỡ hơn mặt trời và nhỉn cỏn đẹp hơn cả em Tuy em ko thể cưỡng lại được nhưng ngày tháng còn dài sẽ có ngày anh vì em mà ngớ ngẩn (vì em mà ngớ ngẩn )
Phải làm sao ? cảm giác chua ngọt lẫn lộn Âm thầm yêu anh hạnh phúc nhưng cô đơn Phải làm sao ? yêu nhưng ko thể nói ra Anh thật đáng ghét ko chịu giúp em
Phải làm sao ? cảm giác chua ngọt lẫn lộn Âm thầm yêu anh hạnh phúc nhưng cô đơn Phải làm sao ? yêu nhưng ko thể nói ra Anh thật đáng ghét ko chịu giúp em Sao anh lại có thể cười rực rỡ hơn mặt trời và nhỉn cỏn đẹp hơn cả em Tuy em ko thể cưỡng lại được nhưng ngày tháng còn dài sẽ có ngày anh vì em mà ngớ ngẩn
Phải làm sao ? cảm giác chua ngọt lẫn lộn Âm thầm yêu anh hạnh phúc nhưng cô đơn Phải làm sao ? yêu nhưng ko thể nói ra Anh thật đáng ghét ko chịu giúp em
Phải làm sao ? cảm giác chua ngọt lẫn lộn Âm thầm yêu anh hạnh phúc nhưng cô đơn Phải làm sao ? yêu nhưng ko thể nói ra Anh thật đáng ghét ko chịu giúp em Sao anh lại có thể cười rực rỡ hơn mặt trời và nhỉn cỏn đẹp hơn cả em Tuy em ko thể cưỡng lại được nhưng ngày tháng còn dài sẽ có ngày anh vì em mà ngớ ngẩn
Phải làm sao ? cảm giác chua ngọt lẫn lộn Âm thầm yêu anh hạnh phúc nhưng cô đơn Phải làm sao ? yêu nhưng ko thể nói ra Anh thật đáng ghét ko chịu giúp em
Phải làm sao ? cảm giác chua ngọt lẫn lộn Âm thầm yêu anh hạnh phúc nhưng cô đơn Phải làm sao ? yêu nhưng ko thể nói ra Anh thật đáng ghét ko chịu giúp em Sao anh lại có thể cười rực rỡ hơn mặt trời và nhỉn cỏn đẹp hơn cả em Tuy em ko thể cưỡng lại được nhưng ngày tháng còn dài sẽ có ngày anh vì em mà ngớ ngẩn
Phải làm sao ? cảm giác chua ngọt lẫn lộn Âm thầm yêu anh hạnh phúc nhưng cô đơn Phải làm sao ? yêu nhưng ko thể nói ra Anh thật đáng ghét ko chịu giúp em
Được sửa bởi kinhhongtientu ngày 24/05/09, 05:31 pm; sửa lần 3.
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
tiao yi zhang ye dan ka xie shang man man zhu fu de hua di zhi xie de shi xin di ni neng bu neng shou dao ta tian you dian leng feng you dian da cheng shi zhu jing er xuan hua zhe yi ge dong tian wo de yi ge ren zou hui jia wen zi ji xi guan le ma mei you ni mei dao ye li hui sheng bian de hao da you mei you shen me hao fang fa rang ji mo geng ting hua
ni zui jin hai hao ma shi bu shi ye zai si nian li zheng zha ni shuo hui ji de wo huan ji de ma ni zui jin hai hao ma mang lu ma lei ma xin huan hui tong ma ru guo zhen bu de yi wang le wo kuai xiang kuai le chu fa
you zai duo de qian gua dou yi mei you quan li biao da jiu qing ren gei de wen hou ling mo sheng ren dou huan gan ga zuo tian yuan le ming tian huan chang hui yi mo hu dan ju da zhe yang de shen ye yan lei yao zen yang bu liu xia wen zi ji xi guan le ma mei you ni mei dao ye li hui sheng bian de hao da you mei you shen me hao fang fa rang ji mo geng ting hua
ni zui jin hai hao ma shi bu shi ye zai si nian li zheng zha ni shuo hui ji de wo huan ji de ma ni zui jin hai hao ma mang lu ma lei ma xin huan hui tong ma ru guo zhen bu de yi wang le wo kuai xiang kuai le chu fa ni zui jin hai hao ma shi bu shi ye zai si nian li zheng zha ni shuo hui ji de wo huan ji de ma ni zui jin hai hao ma mang lu ma lei ma xin huan hui tong ma ru guo zhen bu de yi wang le wo kuai xiang kuai le chu fa
Lời dịch Mở thiệp hồng của anh ra và phải ghi lên đó những lời chúc hạnh phúc nhất Ghi địa chỉ anh vào mà tim em đau nhói,có phải anh sẽ nhận được tấm thiệp đó? Trời lúc này se lạnh,cơn gió kia bắt đầu thổi mạnh ,thành phố yên bình nhưng trong đó đầy sự ồn ào,náo nhiệt. Mùa đông này em cô đơn một mình trở về nhà Em tự hỏi mình đã thật sự quen với cảnh này chưa? Không có hồi âm của anh đối với em mỗi đêm như thật dài Ko còn cách nào khác là phải lắng nghe sự cô đơn vọng về
**Dạo này anh vẫn ổn chứ? Có ph ải anh cũng đang đấu tranh v ới những kỷ niệm? Anh có còn nhớ anh từng nói với em rằng anh sẽ luôn nhớ tới em? Dạo này anh vẫn ổn chứ? Anh có bận lắm ko? Có mệt lắm ko? Con tim anh có còn đau nữa ko? Nếu thật sự anh đã quên em rồi thì hạnh phúc với anh đang bắt đầu đấy.
Biết bao hồi hôp không biết làm sao thể hiện,hỏi thăm người tình cũ còn ngượng ngùng hơn cả gặp người xa lạ Ngày hôm qua đã quá xa vời,ngày mai sẽ còn dài lắm Kỷ niệm tuy là mơ hồ nhưng trong em nó vẫn còn lớn lao Đêm khuya như thế này mà nước mắt sao mãi cứ chẳng chịu r ơi Em tự hỏi mình đã thật sự quen với cảnh này chưa? Không có hồi âm của anh đối với em mỗi đêm như thật dài Ko còn cách nào khác là phải lắng nghe sự cô đơn vọng về.
**Dạo này anh vẫn ổn chứ? Có ph ải anh cũng đang đấu tranh v ới những kỷ niệm? Anh có còn nhớ anh từng nói với em rằng anh sẽ luôn nhớ tới em? Dạo này anh vẫn ổn chứ? Anh có bận lắm ko? Có mệt lắm ko? Con tim anh có còn đau nữa ko? Nếu thật sự anh đã quên em rồi thì hạnh phúc với anh đang bắt đầu đấy
Tổng số bài gửi : 331 Age : 31 Đến từ : Thủy Tinh Cung Công việc : Quản Lí Box Điện Ảnh | Âm Nhạc | Ngữ Văn - Lịch Sử - Địa Lí Sở thích : Xem Phim , Onl , Đọc Truyện... Trạng Thái : Con thú mà tớ yêu thik nhất là : :
Ni wen wo ai ni yau duo shen Ni wen wo ai bởi Yau duo Shen Wo ai ni yau ji fen Wo ai bởi Yau ji fen Wo de qing ye jen Wo de ai ye jen Wo de Qing jen ye Wo de ai ye jen Yue liang dai biao wo de xin Yue Liang dai biao wo de xin Ni wen wo ai ni yau duo shen Ni wen wo ai bởi Yau duo Shen Wo ai ni yau ji fen Wo ai bởi Yau ji fen Wo de qing bu yi Wo de ai bu bien Wo de Qing bu yi Wo de ai bu bien Yue liang dai biao wo de xin Yue Liang dai biao wo de xin
* Qing qing de yi ge wen * Qing Qing yi của GE wen Yi jing da dong wo de xin Yi jing da dong wo de xin Shen shen de yi duan qing Shen Shen của yi Duẩn Qing Jiao wo si nian dao ru jin Jiao wo si Nian dao ru jin
Ni wen wo ai ni yau duo shen Ni wen wo ai bởi Yau duo Shen Wo ai ni yau ji fen Wo ai bởi Yau ji fen Ni chu siang yi siang Ni chu kan yi kan Bởi chu yi Siang Siang Ni chu kan yi kan Yue liang dai biao wo de xin Yue Liang dai biao wo de xi